{"id":3539,"date":"2022-11-25T21:21:05","date_gmt":"2022-11-25T19:21:05","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/?p=3539"},"modified":"2022-12-23T10:54:47","modified_gmt":"2022-12-23T08:54:47","slug":"la-utilidad-de-lo-inutil-y-otras-ensenanzas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/?p=3539","title":{"rendered":"La utilidad de lo in\u00fatil y otras ense\u00f1anzas"},"content":{"rendered":"\n<p>Cuando le oigo decir a alguien que los estudios de Letras \u201cno tienen salidas\u201d, me acuerdo de<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/S%C3%B3crates\"> S\u00f3crates<\/a>, quien, cuando se le estaba preparando la cicuta, trataba de aprender a tocar con la flauta una melod\u00eda especialmente dif\u00edcil. Algunos de sus seguidores, aunque amaban a su maestro, se dejaron llevar en aquel momento por el sentido pr\u00e1ctico de la vida y le preguntaron que para qu\u00e9 quer\u00eda aprender una melod\u00eda nueva si estaba a punto de morir; S\u00f3crates, que no se dejaba gobernar por el sentido pr\u00e1ctico, contest\u00f3 que \u201cpor el gusto de aprenderla\u201d. Y esta <em>utilidad <\/em>que S\u00f3crates, un verdadero sabio, encontraba en aprender es similar a la que, con admirable insistencia, reivindica <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Nuccio_Ordine\">Nuccio Ordine<\/a> para los estudios de Letras en los tres libros suyos que recomendamos a continuaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Nuccio Ordine, fil\u00f3sofo, escritor y profesor italiano (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Diamante_(Italia)\">Diamante<\/a>, 1958), se ha convertido en un referente ineludible en la denuncia de la degradaci\u00f3n del sistema educativo occidental y en la reivindicaci\u00f3n de los saberes human\u00edsticos. Y estos libros evidencian su valor intelectual, su vocaci\u00f3n pedag\u00f3gica y su pasi\u00f3n por las citas. \u201cHago decir a los otros lo que yo no soy capaz de decir tan bien, sea por la debilidad de mi lenguaje, sea por la debilidad de mi juicio\u201d: un pensamiento de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Michel_de_Montaigne\">Montaigne<\/a> que Ordine suscribe y que le ha llevado a construir estos tres libros con series de fragmentos literarios y filos\u00f3ficos comentados. Seguramente no son libros perfectos, pero sus muchas virtudes compensan de sobra sus posibles carencias.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/La-utilidad-de-lo-inutil-672x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3546\" width=\"316\" height=\"495\"\/><figcaption><em>La utilidad de lo in\u00fatil. Manifiesto<\/em>, Barcelona, 2013 (26\u00aa ed., 2022). Ed. Acantilado. Traducci\u00f3n de Jordi Bayod. 172 p\u00e1ginas. Esta edici\u00f3n incorpora un ap\u00e9ndice de Abraham Flexner. (Versi\u00f3n catalana, <em>La utilitat de l&#8217;in\u00fatil.<\/em> Quaderns Crema. Traducci\u00f3n de Jordi Bayod.)<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<ol><li><strong><em>La utilidad de lo in\u00fatil<\/em><\/strong><\/li><\/ol>\n\n\n\n<p>Ordine dedica este ensayo \u2014as\u00ed lo subraya en la Introducci\u00f3n\u2014 &#8220;a revelar a los hombres la utilidad de lo in\u00fatil o, si se quiere, a ense\u00f1arles a diferenciar entre dos sentidos diferentes de la palabra utilidad&#8221; (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Pierre_Hadot\">Pierre Hadot<\/a>). Porque uno es el sentido que le damos a la palabra cuando la aplicamos a las cosas que sirven para un fin determinado (por ejemplo, la utilidad de un paraguas que sirve para protegernos de la lluvia), y otro, el que le damos para referirnos al beneficio inmaterial que provocan ciertas actividades y cosas en la conciencia humana (por ejemplo, la utilidad psicol\u00f3gica de una novela cuya historia nos emociona). Ordine, pensando en los beneficios del saber, entiende este segundo significado como la condici\u00f3n de \u201ctodo aquello que nos ayuda a hacernos mejores\u201d. De hecho, aunque ambos sentidos pueden convivir con naturalidad, la discrepancia se plantea en la actualidad porque los poderes pol\u00edticos se rigen s\u00f3lo por la utilidad de las cosas que tienen una rentabilidad pr\u00e1ctica y niegan la utilidad que proporcionan los conocimientos human\u00edsticos (los consideran superfluos por no producir beneficios materiales).<\/p>\n\n\n\n<p>Para Ordine, la consecuencia m\u00e1s nefasta de esta hegemon\u00eda de la l\u00f3gica mercantilista entre los gobernantes se manifiesta en las leyes educativas de la mayor parte de pa\u00edses europeos y en la concepci\u00f3n de la Universidad como una f\u00e1brica expendedora de t\u00edtulos. Los saberes cl\u00e1sicos se presentan en nuestra \u00e9poca como conocimientos innecesarios, no contributivos al desarrollo t\u00e9cnico ni adecuados a la sociedad del entretenimiento. El estudio del lat\u00edn y del griego se ha relegado en la ense\u00f1anza, el presupuesto dedicado a la investigaci\u00f3n se ha reducido considerablemente y las universidades han entrado en una carrera competitiva absurda en busca de los mejores puestos en el ranking. Y ya puestos a ese trabajo de acoso y derribo de los saberes human\u00edsticos, una vez que las bases del pensamiento occidental empiezan a ignorarse, la filosof\u00eda y la literatura llevan asimismo el camino de convertirse socialmente en saberes prescindibles. Y lo mismo podr\u00eda decirse de la ciencia pura, aquella que nace del deseo de conocer y que no est\u00e1 condicionada por la exigencia empresarial de los resultados pr\u00e1cticos. Este panorama es desolador, pero no podemos resignarnos: no podemos convertirlo todo en mercanc\u00eda, insiste Ordine, eso ser\u00eda una aberraci\u00f3n. Una sociedad que no valora debidamente los saberes human\u00edsticos est\u00e1 negando los or\u00edgenes de su cultura y est\u00e1 abocada al suicidio cultural. Contra este estado de cosas cabe defender la utilidad de lo (supuestamente) in\u00fatil y redescubrir los beneficios que conllevan el af\u00e1n de saber, el gusto por la lectura y la contemplaci\u00f3n desinteresada de las maravillas del mundo.<\/p>\n\n\n\n<p>En su campa\u00f1a dial\u00e9ctica contra la l\u00f3gica pragm\u00e1tica de la Europa de nuestro tiempo, Ordine recurre a diversos argumentos tomados de autores cl\u00e1sicos y los agrupa en tres partes; en la primera defiende \u201cla \u00fatil inutilidad de la literatura\u201d; en la segunda denuncia la concepci\u00f3n mercantilista de \u201cla universidad-empresa\u201d y de \u201clos estudiantes-clientes\u201d, y en la tercera analiza c\u00f3mo el af\u00e1n posesivo puede convertirse en un veneno destructivo de la dignidad humana, del amor y de la verdad. A esas tres partes se ha a\u00f1adido como ap\u00e9ndice un ensayo de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Abraham_Flexner\">Abraham Flexner<\/a> en el que se pone de manifiesto que la libertad espiritual e intelectual de los cient\u00edficos, como la de los artistas, no necesita \u201cotra justificaci\u00f3n que el simple hecho de que [sus actividades] sean satisfactorias para el alma individual que persigue una vida m\u00e1s pura y elevada\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>En la primera parte, en su defensa de la utilidad de la literatura, Ordine nos recuerda, entre otras cosas, que \u201cel verdadero amor a la sabidur\u00eda es siempre desinteresado\u201d (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Petrarca\">Petrarca<\/a>); que \u201cel saber carece de utilidad pr\u00e1ctica\u201d (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Arist%C3%B3teles\">Arist\u00f3teles<\/a>) y que \u201cno hay nada in\u00fatil, ni siquiera la inutilidad misma\u201d (Montaigne). Esta primera parte se cierra con el comentario de la an\u00e9cdota sobre la flauta de S\u00f3crates a cargo de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Emil_Cioran\">Cioran<\/a> (p\u00e1gs. 75-76).<\/p>\n\n\n\n<p>En la segunda parte, Ordine sostiene que la visi\u00f3n economicista de la ense\u00f1anza ha convertido las universidades en empresas y a los estudiantes en clientes. Para desmontar esta visi\u00f3n, Ordine se ampara igualmente en reflexiones inspiradas por diferentes autores, y as\u00ed, por ejemplo, apunta que \u201cla crisis no se supera recortando los fondos para la cultura sino duplic\u00e1ndolos\u201d (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Victor_Hugo\">V\u00edctor Hugo<\/a>); advierte sobre la tentaci\u00f3n de \u201clas bellezas f\u00e1ciles y los peligros de las democracias comerciales\u201d (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Alexis_de_Tocqueville\">Tocqueville<\/a>), y se\u00f1ala que \u201cla ciencia no estudia la naturaleza para buscar lo \u00fatil\u201d (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Henri_Poincar%C3%A9\">Poincar\u00e9<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<p>En la tercera parte, Ordine desarrolla un pensamiento de Montaigne (\u201cEs el gozar, no el poseer, lo que nos hace felices\u201d), y lo aplica a tres \u00e1mbitos: el de la dignidad humana, el del amor y el de la verdad, pues en esos tres \u00e1mbitos puede verificarse que los seres humanos, cuando son demasiado posesivos, pueden matar aquello que quieren poseer. Respecto a la dignidad humana, Ordine, siguiendo a <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Dem%C3%B3crito\">Dem\u00f3crito<\/a> y a <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/S%C3%A9neca\">S\u00e9neca<\/a>, destaca que \u201cla riqueza y el poder generan falsas ilusiones\u201dy destruyen la dignidad, cuya base, en todo caso, ha de buscarse \u201cen el libre albedr\u00edo\u201d (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Giovanni_Pico_della_Mirandola\">Pico della Mirandola<\/a>). Para ilustrar la idea de que el af\u00e1n de poseer a la persona amada mata el amor, Ordine se acoge a un relato de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Miguel_de_Cervantes\">Cervantes<\/a>, <em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/El_curioso_impertinente\">El curioso impertinente<\/a><\/em>, en cuyo argumento el demonio de los celos desencadena la tragedia una vez que se le escucha. En cuanto a c\u00f3mo la posesividad mata la verdad, bastar\u00eda recordarles a los dogm\u00e1ticos (los que creen ser due\u00f1os exclusivos de la verdad) que \u201cla val\u00eda del ser humano no reside en la verdad que uno posee o cree poseer, sino en el sincero esfuerzo que realiza para alcanzarla\u201d (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gotthold_Ephraim_Lessing\">Lessing<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<p>En resumen, el concepto de utilidad ha pervertido numerosas actividades y, lamentablemente, cada vez son m\u00e1s las personas que no admiten la utilidad de la literatura o de la filosof\u00eda. Pero, de hecho, a juzgar por el \u00e9xito que ha tenido este libro de Ordine en todas las lenguas a las que ha sido traducido (lo prueban sus numerosas reediciones), se dir\u00eda que el p\u00fablico est\u00e1 sediento de conocer argumentos que contradigan las versi\u00f3n oficial sobre el papel que tienen que desempe\u00f1ar en los planes de estudio los saberes supuestamente in\u00fatiles. Y, si eso es as\u00ed, cabe pensar que no todo est\u00e1 perdido: quedan muchos libros por leer y muchos saberes por conocer. Y mientras algunos seres humanos defiendan la utilidad de lo in\u00fatil la esperanza de construir un mundo mejor seguir\u00e1 viva.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Clasicos-para-la-vida-614x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3548\" width=\"306\" height=\"520\"\/><figcaption><em>Cl\u00e1sicos para la vida. Una peque\u00f1a biblioteca ideal.<\/em> Barcelona, 2017. Ed. Acantilado. Traducci\u00f3n de Jordi Bayod. 176 p\u00e1ginas. (Versi\u00f3n catalana: <em>Cl\u00e0ssics per a la vida. Una petita biblioteca ideal<\/em>. Quaderns Crema. Traducci\u00f3n de Jordi Bayod.)<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>2. <strong><em>Cl\u00e1sicos para la vida<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ordine contin\u00faa en este libro su defensa de las humanidades y su lucha por un cambio de orientaci\u00f3n de los sistemas educativos. No puede ser m\u00e1s significativo el t\u00edtulo de la introducci\u00f3n (\u201cSi no salvamos a los cl\u00e1sicos y la escuela, los cl\u00e1sicos y la escuela no podr\u00e1n salvarnos&#8221;) ni m\u00e1s rotunda su propuesta: los sistemas educativos tienen que cambiar de rumbo y volver al estudio de los autores cl\u00e1sicos porque en ellos podemos encontrar respuestas a las preguntas que m\u00e1s nos inquietan. Los cl\u00e1sicos pueden olvidarse, como ocurri\u00f3 en la Edad Media, pero no han muerto: sus lecciones siguen vigentes por estar en la base de nuestra civilizaci\u00f3n; s\u00f3lo conviene recuperarlos (\u201cCasi todo lo que los hombres han dicho de mejor lo han dicho en griego\u201d, dice <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Marguerite_Yourcenar\">Marguerite Yourcenar<\/a>). Y algunas de las lecciones de los cl\u00e1sicos ata\u00f1en directamente a los profesores, pues, seg\u00fan Ordine, \u201cla primera tarea de un buen profesor deber\u00eda ser reconducir la escuela y la universidad a su funci\u00f3n esencial: no la de producir hornadas de diplomados y graduados, sino la de formar ciudadanos libres, cultos, capaces de razonar de manera cr\u00edtica y aut\u00f3noma\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>El autor se ha impuesto a s\u00ed mismo esa tarea educativa no s\u00f3lo en el aula sino tambi\u00e9n en los medios de comunicaci\u00f3n y en todos los foros en que pudiera llevarla a cabo, y este libro recoge precisamente sus comentarios publicados en la revista \u201cSette\u201d (semanario del <em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Corriere_della_Sera\">Corriere della Sera<\/a><\/em>), previamente seleccionados de entre los fragmentos le\u00eddos en clase a sus estudiantes. Su activismo divulgativo confirma que nunca descuida su vocaci\u00f3n pedag\u00f3gica. Tiene muy presente que \u201cla buena escuela no la hacen las tabletas ni los programas digitales, sino los buenos profesores\u201d. No pueden crearse v\u00ednculos rec\u00edprocos entre un alumno y un ordenador, pero s\u00ed entre profesores y alumnos. Un caso ejemplar de este tipo de v\u00ednculos lo representa <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Albert_Camus\">Albert Camus<\/a>, quien, cuando recibi\u00f3 el Premio Nobel de Literatura, dedic\u00f3 su discurso de agradecimiento a Louis Germain, su maestro de Argel. Por propia experiencia Camus sab\u00eda que un maestro puede cambiar la vida de un estudiante nacido en un familia humilde, y eso no debe olvidarse.<\/p>\n\n\n\n<p>Tal vez extra\u00f1e que en este libro, como en los otros dos que comentamos, no est\u00e9n representados todos los grandes autores, pero Ordine no quiere armar una antolog\u00eda ni establecer un canon de la literatura universal; su finalidad, dir\u00edamos, es m\u00e1s inmediata: los fragmentos escogidos \u2014cada uno presentado en la lengua original en la que fue escrito y con su correspondiente traducci\u00f3n\u2014 comunican con claridad lecciones de vida necesarias para los lectores de nuestro tiempo, sin la pretensi\u00f3n de ser los mejores ni los \u00fanicos posibles. Adem\u00e1s, Ordine ha querido priorizar el fragmento literario por encima de su propio comentario, que se orienta m\u00e1s bien a despertar inter\u00e9s por el autor o la obra de la que procede. \u00bfQue cu\u00e1les son esas lecciones de vida? Veamos algunas.<\/p>\n\n\n\n<p>En un fragmento de <em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/El_banquete\">El banquete<\/a><\/em> de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Plat%C3%B3n\">Plat\u00f3n<\/a> Ordine encuentra una idea muy fruct\u00edfera: \u201cel saber no es un don, sino una laboriosa conquista\u201d. De otro di\u00e1logo filos\u00f3fico, <em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/La_cena_de_las_cenizas\">La cena de las cenizas<\/a><\/em>, de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Giordano_Bruno\">Giordano Bruno<\/a>, subraya que \u201clo importante no es ganar la carrera, sino correr bien\u201d. En <em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/A_Christmas_Carol\">La canci\u00f3n de Navidad<\/a><\/em>, de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Charles_Dickens\">Dickens<\/a>, advierte que \u201cnosotros forjamos nuestras cadenas y nosotros podemos romperlas\u201d. A los que achacan a otros su propio destino les recuerda, a partir de un fragmento de <em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Jerusal%C3%A9n_liberada\">Jerusal\u00e9n liberada<\/a><\/em>, de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Torquato_Tasso\">Torcuato Tasso<\/a>, que \u201ccada cual es art\u00edfice de su propia suerte, [y] no se trata de la fortuna\u201d. Del texto escogido del <em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Or%C3%A1culo_manual_y_arte_de_prudencia\">Or\u00e1culo manual<\/a><\/em>, de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Baltasar_Graci%C3%A1n\">Baltasar Graci\u00e1n<\/a> destaca que \u201cs\u00f3lo la cultura nos salvar\u00e1 del odio&#8221;. A quienes, ilusos, conf\u00edan ciegamente en los poderosos les conviene saber que \u201cla niebla entre el palacio y la plaza es siempre espesa\u201d (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Francesco_Guicciardini\">Francesco Guicciardini<\/a>). En el poema \u201c\u00cdtaca\u201d, de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Constantino_Cavafis\">Cavafis<\/a>, se aprende que \u201clo que importa es el viaje, no la meta\u201d. Etc\u00e9tera.<\/p>\n\n\n\n<p>Cuando Ordine le\u00eda en clase esos breves fragmentos y los comentaba, tambi\u00e9n brevemente, no pretend\u00eda que los alumnos los conocieran para aprobar un examen, no buscaba esa finalidad, sino otra m\u00e1s duradera: que aprendieran lecciones que les sirvieran para vivir mejor y para ser mejores ciudadanos y, a la vez, que se les despertara el inter\u00e9s por los cl\u00e1sicos para formar por s\u00ed mismos una biblioteca ideal. Los textos escogidos no pretenden ser los mejores posibles ni siquiera los m\u00e1s representativos de cada autor; Ordine los escoge b\u00e1sicamente en funci\u00f3n de su contenido, pero confiando plenamente en el efecto beneficioso que pueden provocar en los lectores.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/Los-hombres-no-son-islas-653x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3549\" width=\"333\" height=\"529\"\/><figcaption><em>Los hombres no son islas. Los cl\u00e1sicos nos ayudan a vivir<\/em>. Barcelona, 2022. Ed. Acantilado. Traducci\u00f3n de Jordi Bayod. 287 p\u00e1ginas. (Versi\u00f3n catalana: <em>Els homes no s\u00f3n illes. Els cl\u00e0ssics ens ajuden a viure<\/em>. Quaderns Crema. Traducci\u00f3n de Jordi Bayod.)<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>3.<strong><em> Los hombres no son islas<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Este libro viene a ser algo m\u00e1s que una prolongaci\u00f3n de los dos anteriores, pues no s\u00f3lo consiste \u201cen una nueva colecci\u00f3n de citas y de breves comentarios\u201d de los cl\u00e1sicos como maestros de vida, sino tambi\u00e9n en un an\u00e1lisis de la condici\u00f3n humana y de algunos valores que la determinan. El t\u00edtulo est\u00e1 tomado de un hermoso fragmento de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/John_Donne\">John Donne<\/a> que, con raz\u00f3n, ha sido parafraseado en miles de ocasiones:<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cNing\u00fan hombre es una isla, ni se basta a s\u00ed mismo; todo hombre es una parte del continente, una parte del oc\u00e9ano. Si una porci\u00f3n de tierra fuera desgajada por el mar, Europa entera se ver\u00eda menguada, como ocurrir\u00eda con un promontorio donde se hallara la casa de tu amigo o la tuya: la muerte de cualquier hombre me disminuye, porque soy parte de la humanidad; as\u00ed, nunca pidas a alguien que pregunte por qui\u00e9n doblan las campanas; est\u00e1n doblando por ti.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>Las im\u00e1genes de la isla, del mar y del continente no resultan gratuitas; est\u00e1n inspiradas por la actualidad europea y mundial marcada por decisiones y actitudes pol\u00edticas ego\u00edstas e insolidarias hacia los migrantes y refugiados que tratan de cruzar mares y fronteras para asentarse en un lugar donde vivir m\u00e1s dignamente. \u201cMiles de personas sin voz\u201d, escribe Ordine, \u201cprivadas de toda dignidad humana, desaf\u00edan la aridez de los desiertos, los mares embravecidos y la nieve de las monta\u00f1as buscando desesperadamente un refugio, un lugar seguro, un cobijo donde poder cultivar la esperanza de un futuro digno. El Mediterr\u00e1neo \u2014que durante siglos hab\u00eda favorecido los intercambios de mercanc\u00edas, de lenguas, de cultos, de obras de arte, de manuscritos y de culturas\u2014 se ha convertido, en los \u00faltimos a\u00f1os, en un f\u00e9retro l\u00edquido en el que se acumulan miles de cad\u00e1veres de emigrantes adultos y de ni\u00f1os inocentes&#8221; (p\u00e1g. 12).<\/p>\n\n\n\n<p>Si en <em>Cl\u00e1sicos para la vida<\/em> los fragmentos comentados subrayaban aquellas ideas que pueden ayudarnos a llevar una vida m\u00e1s equilibrada y racional, en <em>Los hombres no son islas<\/em> Ordine elige y comenta fragmentos que enfatizan la idea de que vivir significa compartir y ayudar a los otros, es decir, la idea de la solidaridad como uno de los mayores tesoros que los seres humanos pueden disfrutar. As\u00ed, a partir de un hermoso texto de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Sebasti%C3%A1n_Castellion\">Sebasti\u00e1n Castellion<\/a> (\u201cCuando los ginebrinos mataron a Servet no defendieron una doctrina: mataron a un hombre\u201d), Ordine subraya que \u201cuna doctrina no se defiende matando a un hombre\u201d. De un fragmento de <em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/El_jard%C3%ADn_de_los_cerezos\">El jard\u00edn de los cerezos<\/a><\/em>, de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ant%C3%B3n_Ch%C3%A9jov\">Anton Chejov<\/a>, destaca que \u201clo absoluto no existe ni en el teatro ni en la vida\u201d. En el <em>Lamento de la paz<\/em>, de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Erasmo_de_R%C3%B3terdam\">Erasmo de R\u00f3terdam<\/a>, se sostiene que \u201cquien busca el bien com\u00fan debe promover la paz\u201d. El texto de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Antonio_Gramsci\">Gramsc<\/a>i (\u201cOdio a los indiferentes\u201d) ense\u00f1a que \u201cvivir es tomar partido\u201d; el de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ernest_Hemingway\">Hemingway<\/a> (<em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/El_viejo_y_el_mar\">El viejo y el mar<\/a>)<\/em> que \u201cla fortuna no se compra, se conquista\u201d; en el <em>Discurso sobre la servidumbre voluntaria<\/em> (<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/%C3%89tienne_de_La_Bo%C3%A9tie\">\u00c8tienne de la Bo\u00e9tie<\/a>) aprendemos que \u201cla llave de la libertad est\u00e1 en manos de los esclavos\u201d, y en el de<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Paolo_Sarpi\"> Paolo Sarpi<\/a> (\u201cSobre la funci\u00f3n de la Inquisici\u00f3n\u201d), que \u201clas llamas pueden quemar los libros, pero no las palabras\u201d&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p>Entre tantos textos para releer, si ahora tuviera que escoger s\u00f3lo uno de los fragmentos seleccionados, uno que fuera como una s\u00edntesis de los libros de Ordine, elegir\u00eda aquel de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Plutarco\">Plutarco<\/a> en el que se nos ense\u00f1a que \u201cla m\u00fasica y la cultura son m\u00e1s poderosas que las armas\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cSabemos, en efecto, que los \u00e9xitos m\u00e1s brillantes de los generales s\u00f3lo son motivo de salvaci\u00f3n de peligros inmediatos para unos pocos soldados, para una sola ciudad o, como m\u00e1ximo, para una sola naci\u00f3n, pero nunca hacen mejores ni a los soldados ni a los ciudadanos ni a los que pertenecen a una misma naci\u00f3n. En cambio, la educaci\u00f3n, que es la esencia de la felicidad y la causa del buen consejo, se puede encontrar que es \u00fatil no s\u00f3lo para una familia, para una ciudad o para una naci\u00f3n, sino para todo el g\u00e9nero humano. As\u00ed, en tanto en cuanto el beneficio de la educaci\u00f3n es mejor que todas las haza\u00f1as militares, en esa medida tambi\u00e9n es digno ocuparse de ella\u201d (p\u00e1g. 238).<\/p>\n\n\n\n<p>Como \u00e9ste, son muchos los fragmentos maravillosos que encontramos en estos tres libros, los suficientes como para compensar las posibles faltas. El rese\u00f1ista, no obstante, debe se\u00f1alar la incomodidad que le produce  la casi total ausencia de autores orientales (si no nos equivocamos, se cita s\u00f3lo, muy brevemente, a <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Zhuangzi\">Zhuangzi,<\/a> a <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Okakura_Kakuz%C5%8D\">Kakuzo Okakura<\/a> y a <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Sa%27di\">Saadi de Shiraz<\/a>), y no basta con decir que no se trataba de reunir una antolog\u00eda de la literatura universal. Muchos cl\u00e1sicos orientales tambi\u00e9n forman parte de nuestra cultura y sus valores nos enriquecen; ya no podemos elaborar un esbozo de <em>una biblioteca ideal <\/em>en la que no figuren algunos de ellos. <\/p>\n\n\n\n<p>En fin, si en alg\u00fan momento alguien pensara que se trata de libros escritos desde la nostalgia \u2014pues su autor defiende la vuelta de los cl\u00e1sicos al aula a la vez que lamenta ciertos usos de las nuevas tecnolog\u00edas\u2014, tendr\u00edamos que decir que esta perspectiva no es justa; no domina en ellos la nostalgia sino la esperanza; se trata de libros escritos contra algunos de los males de nuestro tiempo con el prop\u00f3sito, puesto en el futuro, de corregirlos si se enmienda antes el rumbo de la educaci\u00f3n. Algunos dir\u00e1n que la voz de Ordine est\u00e1 clamando en el desierto y que su lucha est\u00e1 condenada al fracaso\u2026 Quiz\u00e1s. Pero mientras haya un solo lector a quien estos libros le emocionen, le sirvan para construir su biblioteca ideal y, en definitiva, lo ayuden a pensar y a vivir, escribirlos no habr\u00e1 sido un combate in\u00fatil sino una tarea hermosa y estimulante. Al menos, como lector, as\u00ed lo pienso.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">F. Gallardo D\u00edaz<\/p>\n\n\n\n<p>[Sobre la defensa de las humanidades, v\u00e9ase tambi\u00e9n en este mismo blog la entrada Omnia tibi felicia, de 6 de febrero de 2017.]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando le oigo decir a alguien que los estudios de Letras \u201cno tienen salidas\u201d, me acuerdo de S\u00f3crates, quien, cuando se le estaba preparando la cicuta, trataba de aprender a tocar con la flauta una melod\u00eda especialmente dif\u00edcil. Algunos de &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/?p=3539\">Continua llegint <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[478,477],"tags":[481,480,482,479],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3539"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3539"}],"version-history":[{"count":50,"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3539\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3607,"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3539\/revisions\/3607"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3539"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3539"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.elpuig.xeill.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3539"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}